Why, oh, why

Kung Ikaw Ay Nag-aalinlangan, Nagsusumamo Ako, 12"x9", acrylic ink on Canson 70-lb white Drawing paper

Kung Ikaw Ay Nag-aalinlangan, Nagsusumamo Ako, 12"x9", acrylic ink on Canson 70-lb white Drawing paper

Oh, dear! Talk about life’s predicament. And love, for that matter.
The poem below (at least, that’s what it’s trying to be) is my vain attempt in translating Ogie Alcasid‘s beautiful song, “Bakit Ngayon Ka Lang,” into English (the music video below was performed by Freestyle band). I know it’s not a straight and strict poem in its metrical sense, but, who cares? I want to do it! Hehe. Just kidding. Anyways, a dear friend sent it to me and asked for my reaction to it. So I thought of just translating it in poetic form in my own way. If you do not understand the song because it is in Tagalog and you already read my translation, then you know that what it means is basically this: “right love at the wrong time.” In short: Back off!  (ouch!)

›─♥♥──›

Y. O. Y. (you’re in my life just now)

Why, oh, why is it just now
that you came into my heart,
when there’s already someone
who fulfills the tender part?
How I wish I’d known before
that you’d be here soon enough;
then I would have waited long
’til you are my better half.
I wish it were always you
locked in my warm embraces,
and your hand I hold on to
and not just someone else’s.
But why walk into my life
and rouse my heart in feeling
that it’s you I must be with
and none else is worth keeping?
Please, oh, please I need to know
why you’re in my life just now–
when I am no longer free
and bound in one’s loving vow?

›─♥♥──›

Much thanks, 5378!!!